О типографской раскладкѣ Ильи Бирмана
Меня уже мѣсяцъ одолѣваютъ вопросами, почему я не рекламирую раскладку И. Бирмана для печати въ дореформенкѣ.
Напишу развёрнутый отвѣтъ.
Справка: въ этой раскладкѣ есть разные знаки, въ т. ч. дореформенныя буквы Ѣ, Ѵ, I, Ѳ на мѣстѣ латинскихъ Y, U, I, O. Видимо, изъ-за безрыбья въ сферѣ П.О. для старопишущихъ она нѣсколько лѣтъ назадъ стала крайне популярна.
Во-1-хъ, у раскладки есть явные изъяны.
Если бы раскладка была сдѣлана съ умомъ, то буквы должны были бы быть расположены:
- или на мѣстѣ, удобномъ для печати — сообразно частотности въ текстѣ.
Такъ, Ѣ и І встрѣчаются очень часто, потому должны быть въ серединной части клавіатуры. Ѳ и Ѵ крайне рѣдки, потому должны быть на периферіи или вообще подъ альтомъ;
- или на мѣстѣ, сродственномъ уже имѣющимся буквамъ.
Такъ, разумно видѣть Ѣ подъ альтомъ на мѣстѣ Е, Ѳ на мѣстѣ Ф. Здѣсь и работаетъ ассоціативная связь, и человѣкъ подстрахованъ на случай опечатки: набрать, опечатавшись, «вліяние Афинъ въ Спарте», всё же лучше, чѣмъ «вліянше Аоинъ въ Спартн».
Т. о. видно, что надъ этимъ опусомъ трудился дизайнер, но не человѣкъ, который разбирается въ языковыхъ вопросахъ. И да, я увѣренъ, самъ г-нъ Бирманъ въ дореформенкѣ если и печатаетъ, то только разъ въ годъ, трудясь надъ логотипомъ очередного банка «Русскій ИмперіалЪ».
Если вамъ нужна раскладка съ типографскими спецсимволами, на Бирманѣ свѣтъ клиномъ не сошёлся.
У меня въ подборкѣ есть раскладка «Тонкословъ», которая также содержитъ въ себѣ типографскіе символы, но безъ изъяновъ Бирмана. Я вѣдь тоже занимаюсь профессіональнымъ оформленіемъ текстовъ. Пользуюсь этой раскладкой уже болѣе полугода.
Во-2-хъ, есть и нюансы стратегій піара.
Самъ г-нъ Бирманъ очень хочетъ стать извѣстнымъ. Это прямъ видно.
Каждая подѣлка его производства — «*что-то тамъ* Ильи Бирмана».
Мнѣ кажется это просто смѣшнымъ: человѣкъ навтыкалъ въ произвольныя мѣста клавіатуры разные знаки въ MSKLC за полчаса, а носится со своимъ продуктомъ какъ съ писанной торбой!
О своей раскладкѣ онъ даже написалъ статью въ Википедіи со ссылками на свой сайтъ и свои блоги (кстати, г-да википидоры, давайте провѣримъ теперь эту статью на критеріи значимости).
Для нея онъ не полѣнился и составилъ на своёмъ сайтѣ списокъ издательствъ, гдѣ его раскладку используютъ — посмотрите молъ, экой я молодецъ, вездѣ моей подѣлкой пользуются!.
Ну и недавно о ней онъ снялъ 40-минутное видео...
Хотя каждый второй смѣтливый школьникъ изъ моего чата могъ бы сдѣлать десять такихъ раскладокъ за эти 40 минутъ.
Также, простите, я занимаюсь продвиженіемъ традиціоннаго русскаго правописанія, самъ такъ или иначе будучи человѣкомъ правыхъ взглядовъ... Ставить на первое мѣсто на своихъ ресурсахъ раскладку гражданина Израиля Ильи Борисовича БИРМАНА — нелѣпо въ высшей степени! Имѣются, такъ сказать, репутаціонныя издержки.
Хотя, опять же, назови Бирманъ свою раскладку иначе, я бы не обращалъ вниманія на авторство.
P. S. Я не критикую дѣятельность Бирмана какъ дизайнера. Я съ ней ещё не ознакомился достаточно, чтобы оцѣнивать. То же, что я нашёлъ на его сайтѣ по типографикѣ вообще, мнѣ показалось достойнымъ и полезнымъ. Почитаю на досугѣ.
Также не порицаю тѣхъ, кто его раскладкой пользуется. Лишь предлагаю видѣть ея явные недостатки и не считать её высшимъ достиженіемъ по тому лишь факту, что её сдѣлалъ извѣстный дизайнеръ.
И о еврейскомъ народѣ тоже ничего плохого сказать не могу: у меня есть лучшіе друзья евреи, также есть сосѣдъ еврей — добрѣйшій порядочный человѣкъ, отецъ 12 детей; въ царствѣ Божіемъ нѣтъ ни эллина, ни іудея; и вообще неважно, кто ты по націи, важно, что у тебя за душой!
https://t.me/chtenye_tg/232