Слова «языкознание» и «лингвистика» являются абсолютными «синонимами»
Между тем легко представить себе такие контексты, в которых они не будут свободно заменяемы
1.
Вы пишете стихи; в одном случае вам надо зарифмовать строчку, оканчивающуюся на «лобзание», — и тогда вы выберете «языкознание»; в другом — строчку, оканчивающуюся на «посвисти-ка», — и тогда вы будете вынуждены довольствоваться рифмой для глаза «лингвистика»
2. Вы хотите оправдаться за то, что не владеете иностранными языками; уместен будет следующий каламбур: «Я ведь специалист в области лингвистики, а не языкознания»
3. Вы должны сдать статью, посвященную науке о языке, в многотомную энциклопедию; разумнее будет озаглавить ее «Языкознание» — и выиграть себе тем самым время до выхода последней книжки
4. На вопрос: «Чем ты вообще занимаешься?» лучше сказать: «Языкознанием», потому что ответ: «Лингвистикой» скорее всего вызовет уточняющий вопрос: «Чем-чем?», после чего вам придется уточнять: «Я лингвист», а все вместе это будет выглядеть как жалкое оправдание
5. Если вам хочется блеснуть перед собравшимися ху-редупликацией, выбирайте слово «лингвистика»; «языкознание» для этого никак не подойдет