Oleg А. Chagin (olegchagin) wrote,
Oleg А. Chagin
olegchagin

Category:

ПОРАЖЕНЬЯ ОТ ПОБЕДЫ ТЫ САМ НЕ ДОЛЖЕН ОТЛИЧАТЬ

Глагол «overwhelm», обозначавший первоначально 'переворачивать, опрокидывать', появился в среднеанглийском языке путем прибавления префикса «over-» к глаголу «whelmen», означавшему то же самое.

«Whelmen», однако, несмотря на появление более молодого и более энергичного конкурента, не сдался. Пойдя в борьбе за экспрессивность выражения противоположным путем, он отбросил с годами финаль «-en».

Оба глагола, развив полисемию ('переполнять, захлестывать (о мыслях, чувствах)'), благополучно дожили до наших дней, хотя за последние 600 лет «overwhelm» и сильно выиграл у «whelm» в популярности: по данным Merriam-Webster, «overwhelm» входит в 20 % наиболее популярных слов, тогда как «whelm» — в 30 % наименее популярных.

В середине XX века от «overwhelm» было, в свою очередь, тоже образовано слово — его шутливая и этимологически нелепая модификация «underwhelm» 'разочаровывать, не производить должного впечатления'.

Что же получается? Коль скоро «whelm» исторически значит 'переворачивать вверх ногами', то и «overwhelm», и «underwhelm», несмотря на антонимичность префиксов, должны были бы оба обозначать действие, противоположное «whelm», — возвращение к исходному, нормальному состоянию.

Вот как плохи шутки с языком: и желание быть экспрессивным, и желание быть ироничным может обернуться равно бессмысленно.

Subscribe
Comments for this post were disabled by the author