Oleg А. Chagin (olegchagin) wrote,
Oleg А. Chagin
olegchagin

Category:

Все говорят, что у России особый путь

Все говорят, что у России особый путь.

И это действительно так. Возьмем, к примеру, такую вещь, как формирование литературного языка.

Как указывал Н. С. Трубецкой, всякий литературный язык развился из какого-нибудь народного и постоянно испытывал на себе так или иначе его влияние. Так вот что интересно: если все основные европейские языки сформировались на базе говоров каких-то отдельных, территориально близких регионов соответствующих стран, то с русским языком картина принципиально иная.

Английский литературный (стандартный) язык, по крайней мере в части произносительной нормы (Received Pronunciation), — сложился на основе южного диалекта, диалектов Лондона и его окрестностей.

Греческий литературый язык (и древне- и ново-) — основан на южных диалектах страны.

Испанский литературный язык — представляет собой кастильский диалект северных и некоторых центральных районов Испании.

Итальянский литературный язык — основан на диалекте Тосканы, области в центральной части Италии.

Немецкий литературный язык — сложился на основе верхненемецких диалектов, которые, вопреки названию, распространены в центральной и южной частях Германии.

Французский литературный язык — сформировался на основе диалекта Иль-де-Франса, региона, расположенного на севере центральной части Франции.

Чешский литературный язык — сложился на базе центрального чешского (среднечешского) диалекта.

И только русский литературный язык — это по своему происхождению контаминация двух диалектных стихий: северной и южной.

Таким образом, идея Единой России находит себе подтверждение даже в лингвистических трактатах! Ура, товарищи!

Профессор Бабаскин,

специально для Глазария языка

Subscribe
Comments for this post were disabled by the author