Oleg А. Chagin (olegchagin) wrote,
Oleg А. Chagin
olegchagin

Толкование

При толковании значений в лексикографии принято использовать несколько типовых структур.

1) Толкование, содержащее указание на ближайшее родовое понятие и существенный видовой отличительный признак. С помощью родовидовых толкований можно описывать значения слов, входящих в любой лексико-семантический разряд полнозначных слов (предметы, процессы, свойства, величины).

Пример (БТС): СОБАКА, -и; ж. Домашнее животное семейства псовых, родственное волку (используется для охраны, охоты, езды в упряжке и т. п.).

2) Толкование, содержащее указание на связь части и целого или на совокупность частей и существенные отличительные признаки конкретной части, либо существенные признаки этого целого (его назначение, конструкцию, форму и т. п.). Партитивные толкования (целое-часть) применяются по отношению к словам, обозначающим различные составные предметы, сложные процессы.

Пример (БТС): СОБАЧКА, -и; мн. род. -чек, дат. -чкам; ж. Приспособление в машинах, механизмах, устройствах и т. п., препятствующее обратному движению чего-л.

3) Толкование, указывающее на близость (тождество) данного значения другому, более известному (более распространенному, нейтральному). Синонимические толкования могут применяться по отношению к словам любой части речи.

Пример (БТС): СОБАЧИТЬСЯ, -чусь, -чишься; нсв. Разг.-сниж. Ругаться, браниться.

4) Толкование, содержащее указание на синтаксические условия и способы реализации в тексте данного значения. Операциональные толкования используются при толковании части служебной лексики (союзы, предлоги, частицы).

Пример (Википедия): @ — типографский символ в виде малой (строчной) буквы «а» в незамкнутом круге, первоначально использовавшийся в платежных документах на месте английского слова at, французского à в значении 'по [цене]'. Происхождение этого символа неизвестно. Традиционная гипотеза — средневековое сокращение латинского предлога ad (означает «к», «на», «до», «у», «при»).

Subscribe
Comments for this post were disabled by the author