Previous Entry Share Next Entry
И стал осел скотиной превеликой...
olegchagin

В XIX веке различие между московским и петербургским вариантами произношения затрагивало и некоторые грамматические формы.

Так, формы именительного падежа единственного числа мужского рода прилагательных на заднеязычный согласный (к, г, х) с безударным окончанием в московском варианте предпочтительно произносились с твердым согласным — [кай], [гай], [хай] (в более детальной транскрипции — [кəй], [гəй], [хəй]), а в петербургском — с мягким согласным [к’ий], [г’ий], [х’ий]: ср. моск. «гром[кай]», «стро[гай]», «ти[хай]» — петерб. «гром[к’ий]», «стро[г’ий]», «ти[х’ий]».

Московское произношение прилагательных было закономерным продолжением собственно древнерусских форм *gromъkъjь, *strogъjь, *tixъjь > «гром[кои]», «стро[гои]», «ти[хои]», которые после оформления акающей нормы в московском говоре дали «гром[кай]», «стро[гай]», «ти[хай]».

Таким образом, в московском произношении у прилагательных совпали формы именительного падежа мужского рода и родительного, дательного, творительного, предложного падежа женского рода. Соответствующее произношение могло отражаться и на письме.

Ср. у И. А. Крылова:

«И стал осел скотиной превеликой,

А сверх того ему такой дан голос дикой».

Петербургское произношение прилагательных восходит к книжному произношению, которое соответствовало традиционному церковнославянскому написанию -кыи, -гыи, -хыи, а после перехода [кы], [гы], [хы] в [к’и], [г’и], [х’и] — написанию -кии, -гии, -хии (современное -кий, -гий, -хий): *gromъkъjь, *strogъjь, *tixъjь > «гром[кыи]», «стро[гыи]», «ти[хыи]» > «гром[к’ий]», «стро[г’ий]», «ти[х’ий]».

В кругу прилагательных не на заднеязычный также конкурировали формы, восходящие к разговорному (московскому) и книжному (петербургскому) произношению: «добр[ай]» и «добр[ый]», но здесь не происходило смягчения согласного, так как в древнерусском языке [ы] переходило в [и] только после заднеязычных.

В современном литературном произношении побеждают «петербургские» формы типа «добр[ый]». Впрочем, сильная редукция заударных гласных приводит к неразличению окончаний [aй] и [ый] в разговорном стиле произношения.

Что касается окончаний с предшествующими заднеязычными согласными, то в настоящее время старомосковский вариант нормы полностью уступил место петербургскому. Уже Р. И. Аванесов отмечал, что произношение [к’ий], [г’ий], [x’ий] свойственно нейтральному стилю и должно считаться нормативным, а вариант [кай], [гай], [хай] получил стилистически сниженную, даже просторечную окраску.

В то же время положение старомосковского варианта произношения прилагательных было во 2-й половине ХХ века противоречиво: с одной стороны он приобрел просторечную окраску, а с другой — продолжал культивироваться в сценической речи артистов академических театров как элемент строгого стиля произношения.

М. Б. Попов


?

Log in

No account? Create an account